No exact translation found for خَطُّ الْقِيَادَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic خَطُّ الْقِيَادَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je peux mener la première ligne!
    !يمكنني قيادة الخط الأمامي
  • Je pense qu'il l'est.
    ....أظن أنه خطـ دعيني أتولى القيادة
  • Pourquoi on ne prendrait pas une voiture, et conduirait à tour de rôle ? Ce plan semble raisonnable
    و نتناوب في القيادة؟ - تبدو خطّةً معقولة -
  • Ça m'a l'air raisonnable. Je peux vous aider à porter ce sac à couches ?
    و نتناوب في القيادة؟ - تبدو خطّةً معقولة -
  • La capacité du Ministère d'en diriger, coordonner et suivre efficacement la mise en œuvre doit être renforcée.
    وهناك حاجة إلى تعزيز قدرة الوزارة على قيادة تنفيذ خطة العمل وتنسيقها ورصدها.
  • Les dirigeants timorais ont cependant indiqué qu'ils préféraient exercer pleinement leur autorité exécutive en matière de maintien de l'ordre public après mai 2004. Il serait logique que les responsabilités opérationnelles, dans ce domaine comme dans d'autres, soient assumées par les forces timoraises de manière à préserver une seule chaîne de commandement.
    ومع ذلك، ألمحت القيادة التيمورية إلى أنها تحبذ بقوة ممارسة السلطة التنفيذية الكاملة فيما يتعلق بعمل الشرطة بعد أيار/مايو 2004، وسيكون من المنطقي أن تتولى القوى التيمورية المسؤوليات التنفيذية في هذا المجال، كما سيحدث في المجالات الأخرى، بغية الحفاظ على خط قيادة موحد.
  • Ces divisions sont par principe, purement défensives, et ne sont pas utilisées pour I'instant.
    هذه الفرق العسكرية ستُعبأ ضمن خطة الدفاع فضلاً عن قيادة أي أحد معين
  • En fait, lorsqu'il s'est adressé à la population chypriote grecque la veille des référendums, en demandant que soit opposé au plan un non retentissant, M. Papadopoulos a clairement dévoilé la stratégie adoptée par les dirigeants chypriotes grecs après le rejet du plan par les Chypriotes grecs.
    وفي الواقع، فإن السيد بابادوبلوس، قد كشف بوضوح، في خطابه أمام القبارصة اليونانيين عشية الاستفتاء، بالدعوة إلى التصويت بالرفض المدوّي للخطة، استراتيجية قيادة القبارصة اليونانيين إثر رفض الخطة من جانب القبارصة اليونانيين.
  • Si l'on veut que le Département de l'information devienne le porte-parole de l'Organisation, comme l'a dit le Président du Comité de l'information, il doit être doté d'un plan et d'une direction efficaces mais aussi jouir de l'appui politique et matériel des États Membres.
    وأضاف قائلا إن جعل إدارة شؤون الإعلام الصوت الإعلامي للمنظمة يتطلب، كما قال رئيس لجنة الإعلام، لا وجود خطة جيدة وقيادة واعية فحسب، بل أيضا توفر دعما سياسيا وماديا من الدول الأعضاء.
  • Lors des débats qui ont suivi, la Commission consultative a accueilli le Plan avec satisfaction et félicité les dirigeants de l'Office de ce qu'ils faisaient, dans le cadre de leur mandat, pour continuer d'améliorer les services fournis aux réfugiés de Palestine.
    وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحبت اللجنة الاستشارية بحرارة بالخطة وأثنت على قيادة الأونروا لما تبذله من جهود لمواصلة تحسين تقديم الخدمات للاجئين الفلسطينيين الذين يدخلــون ضمــن ولايتهـــا.